Navigation

La coral, un medio de integración social

Brigitte Ostos, fundadora de la coral de Lausana: "Latinoamérica en coro". swissinfo.ch

“América Latina en coro” es una coral atípica. En su mayoría está integrada por suizos, y algunos de los que cantan en español ni siquiera conocen el idioma. Pero les une la pasión musical.

Este contenido fue publicado el 18 junio 2004 - 19:18

Es un ejemplo de multiculturalidad, en el que a través del folklore andino, los suizos tejen lazos de solidaridad con la comunidad latinoamericana residente.

El Casino de Mont Benon, en la ciudad de Lausana, acoge al menos una vez por mes alguna actividad con sello latinoamericano.

A menudo se trata de espectáculos musicales, recitales de artistas en gira europea y, por supuesto, fiestas de fin de semana al ritmo de bachatas, cumbias y mucha salsa.

Esta vez llama la atención una coral invitada a inaugurar una velada a la cual acuden cada año las asociaciones de latinoamericanos de la Suiza francófona para presentar a sus grupos folclóricos.

Es una especie de ‘fiesta de la música’ donde los suizos tienen la posibilidad de conocer aspectos culturales transmitidos con la sincera pureza de los aficionados.

Un coro variopinto

Se trata de “Latinoamérica en coro”, grupo que reúne a una cincuentena de personas de los más variados orígenes y nacionalidades: argentinos, bolivianos, ecuatorianos, chilenos, venezolanos, españoles y, sobre todo, muchos suizos. Todos unidos por la pasión del canto y de un idioma: el castellano.

Su directora es una joven profesora virtuosa de la música, Ximena Marazzi, de padres italianos y españoles, pero nacida en Suiza. Eso ya lo dice casi todo, en cuanto a la diversidad cultural del grupo.

El repertorio de la coral, fundada hace 4 años por Briggite Ostos, una venezolana de madre suiza domicilidada en Lausana hace 9 años, es por cierto el folklore tradicional latinoamericano. Es decir, todo se canta en español.

Sin embargo muchos de entre sus miembros no hablan español, como es el caso de Nam, un vietnamita compositor de música rock, pero que dedica sus fines de semana y los lunes de ensayos a prestar su voz de tenor interpretando clásicos del folklore sudamericano que llevan la firma de Atahualpa Yupanqui o Violeta Parra, por nombrar algunos compositores conocidos internacionalmente.

Necesidad de difundir la música

Brigitte Ostos, que aparte de cantar es la tesorera del coro, explica que la idea nació al ver que el folklore latinoamericano estaba presente a través de los músicos callejeros, un poco marginal y de manera ocasional.

“La idea que tuve desde un comienzo fue dar a conocer la cultura latinoamericana bajo otros aspectos a los que comúnmente se conocen en las calles, lo que es muy bonito y exótico, pero que no revelan otros rasgos de la cultura nuestra”, afirma.

“Además, tenemos una riqueza y una tradición coral muy grande y pensé que a través de un coro se podía difundir la música folklórica latinoamericana como forma de salir de lo tradicional”.

Birigitte Ostos agrega que el coro estuvo abierto desde el comienzo a todas las personas, sin distinción de nacionalidades, ni que tuvieran un nexo con América Latina. Pero nunca pensó que atraería a tantas personas europeas, a suizos, algunos que ni siquiera hablan castellano, pero que sienten la pasión del canto y el gusto por el ritmo de la música latina.

“Muchos suizos participan, hay algunos que no hablan nuestro idioma, pero hacen un gran esfuerzo por cantar. También integran nuestro grupo chilenos, argentinos, colombianos, venezolanos y ecuatorianos, todos amateurs”, precisa.

Premio a la integración

El coro desempeña sin lugar a dudas un papel muy importante en las relaciones entre comunidades extranjeras y los suizos. Algo muy positivo en tiempos en los que se acrecientan las tensiones sociales debido a la intolerancia racial y a las dificultades de integración que encuentran algunas entidades foráneas.

Cabe señalar al respecto que el cantón de Vaud es uno de los más abiertos a la emigración, pero también uno de los que registra el mayor índice de enfrentamientos y de violencia racial. Especialmente entre emigrantes africanos y refugiados de los Balcanes.

No extraña pues que el coro latinoamericano obtuviera, apenas fundado, el premio de la ciudad de Lausana, que distingue a las comunidades extranjeras con proyectos de integración.

“Durante una semana tuvimos la oportunidad de realizar conciertos públicos en los antiguos locales de la Escuela Politécnica Federal de Lausana repletos de gente. Fue algo muy interesante, y un aporte a la integración de los extranjeros a través de la música”, enfatiza Brigitte Ostos.

“Incluso con el coro mismo hay una doble integración, primero personal que se da en el seno del grupo, donde se tejen nexos de amistad y compañerismo entre sus miembros. Segundo de solidaridad con la gente a la que se le lleva la música”.

“Hay una muy buena relación con los suizos, a menudo se nos invita y nosotros gustosos participamos, para mostrar la nuestra cultura y de esta forma aportamos nuestro grano de arena a la integración de los latinoamericanos de Suiza”. Concluye.

Este reportaje continúa en “Más sobre el tema”.

swissinfo, Alberto Dufey

Datos clave

El coro latinoamericano de Lausana fue fundado en el 2000.

End of insertion

Contexto

El coro agrupa a una cincuentena de personas de los más variados orígenes y nacionalidades: argentinos, bolivianos, ecuatorianos, chilenos, venezolanos, españoles y sobre todo, muchos suizos.

Todos unidos por la pasión del canto, y de un idioma, el castellano.

El objetivo es dar a conocer la cultura latinoamericana bajo otros aspectos como forma de salir de lo tradicional.

El coro obtuvo recientemente el premio de la ciudad de Lausana que se otorga a las comunidades extranjeras que tienen proyectos de integración.

Una forma aportar a la integración de los latinoamericanos de Suiza.

El coro es también una fuente de intercambios entre los mismos suizos.

End of insertion

Este artículo ha sido importado automáticamente del antiguo sito web al nuevo. Si observa algún problema de visualización, le pedimos disculpas y le rogamos que nos lo indique a esta dirección: community-feedback@swissinfo.ch

En cumplimiento de los estándares JTI

En cumplimiento de los estándares JTI

Mostrar más: SWI swissinfo.ch, certificado por la JTI

Los comentarios de este artículo han sido desactivados. Puede encontrar una visión general de los debates en curso con nuestros periodistas aquí. Por favor, únase a nosotros!

Si quiere iniciar una conversación sobre un tema planteado en este artículo o quiere informar de errores factuales, envíenos un correo electrónico a spanish@swissinfo.ch.

Compartir este artículo

Cambiar la contraseña

¿Quiere borrar el perfil definitivamente?