Как работает в Швейцарии полиция на транспорте?
Начиная с 2009 года в составе швейцарского национального железнодорожного перевозчика, компании SBB / SFF, действует собственное отделение транспортной полиции. Фотограф Дидье Рюф получил уникальную возможность посмотреть на то, как выглядит работа сотрудников филиала этого отделения по кантону Тичино.
- Deutsch Unterwegs mit der Bahnpolizei
- Español De viaje con la policía de los ferrocarriles
- Português Uma viagem com agentes policiais
- 中文 和瑞士乘警一起坐火车
- Français En voyage avec la police des trains
- عربي رحلة رفقة شرطة القطارات في سويسرا
- 日本語 スイス鉄道警察の一日
- Italiano In viaggio con la polizia dei treni
Всего специальное полицейское подразделение компании SBB / SFF насчитывает сегодня около 250 сотрудников. В кантоне Тичино, например, их два десятка человек. Не так уж пока и много, но это пока — железнодорожная полиция регулярно пополняет свои ряды в связи с увеличением пассажиропотоков на основных железнодорожных маршрутах, что влечёт за собой постоянный рост потребности в обеспечении надлежащей степени безопасности при перевозках на транспорте.
Обязанности полиции на железной дороге определяются действующим кантональным законодательством: в число задач транспортных полицейских входит обеспечение чести, достоинства, личной неприкосновенности пассажиров, выявление и нейтрализация злостных нарушителей общественного порядка вплоть до временного помещения под стражу до выяснения всех обстоятельств произошедшего.
Сотрудники полиции на транспорте имеют право осуществлять проверки документов и проездных билетов, накладывать административные штрафы, выносить предупреждения и вмешиваться с целью пресечения актов насилия и вандализма. Транспортная полиция имеет также право подавать в суды иски и возбуждении уголовных и административных дел, а также применять «спецсредства», включая наручники, с тем чтобы утихомирив хулигана, передать его потом коллегам из «обычной» полиции.
Рабочий день сотрудника транспортной полиции развивается в едином ритме с пассажиропотоками, и его содержание и особенности сильно зависят от времени суток. Утренние и вечерние поезда полны, например, студентами и школьниками, а также «маятниковыми мигрантами», то есть теми, кто живёт в одном городе, а работает в другом. К ним требуется один подход. Дневные пассажиры нередко путешествуют, погруженные в чтение.
Ночные же поезда почти никогда не спят. Часто, особенно под выходные, они заполнены теми, кто только что вышел из клуба или покинул заводной концерт модной группы. С ними, шумными и возбуждёнными, нужно держать ухо востро, что требует от сотрудников полиции ещё и умения разбираться в психологии поведения.
Комментарии к этой статье были отключены. Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.