Navigation

Сибирская эпопея швейцарца Эрика Хёсли

Презентация книги Эрика Хёсли (с микрофоном в руке) прошла в Библиотеке иностранной литературы в Москве. swissinfo.ch

В следующем году многостраничная монография «Сибирская эпопея» об освоении Сибири и Дальнего Востока известного швейцарского журналиста и историка Эрика Хёсли выйдет на русском языке. Об этом сам автор сообщил во вторник (20 ноября) в ходе лекции по мотивам своего труда, которая состоялась в Библиотеке иностранной литературы в Москве. Помимо презентации на основе книги Эрик Хёсли обсудил с собравшимися и текущее значение Сибири и Дальнего Востока для России, привел исторические аллюзии, некоторые из которых отпечатались через столетия как под копирку.

Этот контент был опубликован 21 ноября 2018 года - 11:45
Анна Митрофанова, Москва

Овальный зал Библиотеки иностранной литературы во вторник вечером был полон. И не только потому, что на улицах Москвы заметно похолодало. Северный ветер собрал представительное общество из франкоязычных иностранных граждан, проживающих в столице России, местных жителей, как увлеченных французских языком, так и тех, кто языком не владеет, но интересуется историей и взглядом на нее известного швейцарского историка. А если говорить о ветре, то он скорее был восточным, ассоциирующимся с переменами, прежде всего в российской истории, которая связана с освоением Сибири и Дальнего Востока.

Фигура Эрика Хёсли интересна прежде всего тем, что он не относится к теоретикам, которые сухо и дотошно исследуют документальные свидетельства, он погружается в вопрос исследования, искренне интересуется Россией и ее продвижением на Восток. О себе он говорит, что Сибирь привлекла его еще в раннем детстве, в пять-шесть лет, когда отец показал ему карту мира, где огромное пространство занимала загадочная страна СССР, шестая часть суши, как это было принято говорить в эпоху этого самого СССР. Швейцарского мальчика поразили огромные просторы и масштабы, захотелось прикоснуться к истории этого государства. 

С 1983 Хёсли регулярно посещал Россию, десять лет собирал материалы для своей монографии «Сибирская эпопея», написание которой заняло три года. Что неудивительно, поскольку труд во всех смыслах оказался монументальным – 800 страниц. Пока книга доступна на французском, но уже в следующем году увидит свет русскоязычная версия.

Лекция оказалась вовсе не монументальной. Напротив, в отличие от принятых в России стандартов, предполагающих скучное и заумное выступление, Эрик Хёсли превращает повествование в яркое и доступное действо. Это своего рода истории об истории, людях, которые ее творили, важных событиях. Оказывается, что об огромном периоде России от Ермака до нынешнего времени можно рассказать в стиле «картины из прошлого».

Разница в менталитете ощущалась и в реакции слушателей, особенно ярко проявившись во время рассказа о графе Николае Резанове, который стал одной из ключевых фигур в формировании российско-американских отношений, и его возлюбленной Кончите. Для русскоязычной аудитории их любовь – это практически скрепа и часть культурного кода, поскольку уже не первое поколение выросло на легендарном спектакле «Юнона и Авось», сформировалось под знаменитые звуки песни «Я тебя никогда не забуду».

Поэтому при рассказе Хёсли они испытывали теплые и ностальгические эмоции. Иностранная же аудитория, наоборот, восприняла эту историю с изрядной долей веселья. Например, бурно восторгалась смекалке отца Кончиты коменданта крепости Хосе Дарио Аргуэльо, который, отчаявшись отговорить «молодых» (а Резанову уже было за сорок) от свадьбы, согласился, но с условием, что православный жених получит благословление на брак от испанского короля и Папы Римского. 

Почему-то забавными франкофонам показались даже обстоятельства смерти графа, который преодолел огромные расстояния, испытал голод, холод, прошел сквозь болезни, но скончался вследствие падения с лошади. Кстати, Хёсли с гордостью говорит, что посетил могилу Кончиты в Калифорнии.

Довольно много времени Хёсли отвел истории продажи Аляски, которая до сих пор волнует умы и кошельки российских граждан. По мнению швейцарца, сделка была абсолютно правильной для российской короны, поскольку вопрос в тот момент стоял ребром – или Аляска, или Дальний Восток. 

У России на тот момент не было возможности для колонизации полуострова, поскольку как раз для этого нужно было отвлечь силы и средства от дальневосточных территорий. И хотя, безусловно, продажа Аляски принесла казне не требуемые изначально 7 млн рублей и даже не 200 тысяч, которые первоначально одобрил американский Конгресс, сделка, считает швейцарский историк, все равно оказалась выгодной для России. 

Более того, именно США в этом вопросе были наиболее логичным партнером, поскольку это государство на тот момент находилось в хороших отношениях с Россией, чего не скажешь о Британии, которая также имела свои виды на Аляску.

Сан-Франциско, куда в марте 1806 года пришвартовалось судно Резанова «Юнона», Хёсли называет воротами, через которые Россия вступила в этап формирования взаимоотношений с Соединенными Штатами, а мостом для этого стал Дальний Восток. И, естественно, историческая часть лекции не могла закончиться просто повествованием о прошлом. Мостик неизбежно перекинулся и на параллели с сегодняшним днем.

В частности, аудиторию очень интересовало мнение Хёсли относительно того, насколько критично охлаждение отношений между Россией с США и Европой, есть ли риск, что из-за этого снова осуществится поворот на Восток, в том числе в сторону Китая. «Я считаю, что поворот в сторону Азии – это неплохо, но уверен, что Россия является европейской страной и всегда будет оставаться в европейском сообществе», – сказал швейцарский журналист и историк.

По его мнению, Сибирь и Дальний Восток всегда будут стратегически важны для России. «И пусть не всегда видна выгода от развития этих регионов, но это ни в коем случае не умаляет их значения, поскольку они являются одной из важнейших составляющих уникального пути страны», – не сомневается Хёсли. Помимо того, что это источник сырья, Сибирь и Дальний Восток по-прежнему остаются тем самым мостом, который связывает российско-американские и российско-китайские отношения.

Хёсли напомнил о значении новой концепции управления регионами, которую реализовывал губернатор Восточной Сибири Николай Муравьев-Амурский, основатель Хабаровска и один из выдающихся покорителей Дальнего Востока. Он много сделал и для формирования политики в отношении Китая, вернул Амур. «Любопытно, что его концепция относится ко времени после Крымской войны, когда Россия была измотана боевыми действиями на этом направлении, поэтому нуждалась в укреплении тылов на Востоке», - подчеркнул историк. Сейчас поворот в сторону Азии, в том числе Китая, тоже происходит на фоне Крымских событий.

Два часа, отведенные на лекцию, пролетели, как это принято говорить, незаметно. Как очень точно заметил советник гендиректора библиотеки иностранной литературы и тоже историк Алексей Юдин, уже с первого слайда презентации было понятно, что нас ждет увлекательный рассказ, напоминающий вестерн, но в данном случае переходящий в истерн.

В соответствии со стандартами JTI

В соответствии со стандартами JTI

Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch

Сортировать по

Изменить пароль

Вы действительно хотите удалить Ваш аккаунт?

Ваша подписка не может быть сохранена. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
Почти все закончено, еще немного… Вам необходимо подтвердить Ваш электронный адрес Для завершения процесса подписки, пожалуйста, пройдите по адресу, который мы Вам выслали по электронной почте

Читайте наши самые интересные статьи недели.

Подпишитесь, чтобы получать наши лучшие статьи по электронной почте.

Политика конфиденциальности SRG предоставляет дополнительную информацию о том, как обрабатываются ваши данные.