Саудиты призывают уважать законы Швейцарии
- Deutsch Saudi-Arabien ersucht seine Bürger, das Tessiner Burka-Verbot zu respektieren
- Español Riad pide acatar prohibición del Tesino de ocultar la faz
- Português Arábia Saudita alerta cidadãos sobre proibição da burca no Ticino
- 中文 沙特阿拉伯呼吁本国公民尊重瑞士提切诺州穆斯林罩袍禁令
- Français L’Arabie Saoudite demande de respecter l’interdiction de la burqa au Tessin
- عربي السفارة السعودية تدعو مواطنيها إلى احترام حظر ارتداء النقاب (Оригинал)
- English Saudi Arabia asks citizens to respect Ticino burka ban
- 日本語 サウジ、ティチーノ州のブルカ着用禁止法尊重を自国民に呼びかける
- Italiano «Rispettate il divieto di indossare il burqa in Ticino»
В своем официальном заявлении посольство Саудовской Аравии в Берне напомнило своим гражданам, что ношение паранджи или никаба в общественных местах кантона Тичино скоро будет считаться незаконным. Данный запрет вступит в силу с 1 июля 2016 года на территории всего италоязычного кантона. Посольство разместило сообщение-напоминание в сети твиттер:
Вот о чем говорится в сообщении:
«Посольство хотело бы подчеркнуть, что кантональные власти кантона Тичино, расположенного на юго-востоке Швейцарии, объявили о том, что с 1 июля 2016 года вступает в силу запрет на ношение в общественных местах паранджи и никаба, в том числе в городах Лугано, Локарно, Магадино, Беллинцона, Аскона и Мендризио. Кантональные власти указывают, что штраф за нарушение запрета составит 1 тысячу швейцарских франков и еще больше придется заплатить тем, кто нарушит запрет повторно. Поскольку скоро начинаются школьные каникулы [в Саудовской Аравии], посольство напоминает своим уважаемым гражданам, что во избежание проблем необходимо соблюдать швейцарские законы, а также соответствовать швейцарским нормам и правилам».
Напомним, что в 2013 году почти 65% избирателей Тичино одобрили инициативу о запрете ношения в общественных местах одежды, закрывающей лицо. В законодательстве не упоминаются слова «паранджа» или «мусульмане», но указано, что «в общественных пространствах, на улицах или площадях никто не может находиться со скрытым лицом». Запрет не касается хиджаба. Власти также указали, этот запрет учитывает также спортивных фанатов и политических активистов, склонных, как правило, во время незаконных манифестаций, скрывать свое лицо.
Данная инициатива привлекла большое внимание в Швейцарии и за рубежом, причем, разумеется, спортивно-политический аспект этого запрета был немедленно забыт и никем не упоминается. Поэтому чаще всего в адрес данного решения народа раздавалась критика в том смысле, что, возможно, данный закон не имеет особого смысла, ведь женщин, живущих в Тичино и носящих паранджу и никаб, не так уж и много. Новый закон распространяется также и на туристов. Подобные запреты, — правда, прямиком касающиеся исключительно исламской одежды, — существуют во Франции и Бельгии. Некоторые правые группы в Швейцарии призывают ввести запрет ношения в общественных местах одежды, закрывающей лицо, на общенациональном уровне.
Туризм: их нравы
В ряде мусульманских стран действуют крайне жесткие законы относительно внебрачных связей, под действие которых подпадают и иностранцы. На днях суд Катара вынес скандальное решение в отношении подданной Нидерландов, которую приговорили к году лишения свободы условно и штрафу в 800 долларов. Девушка находилась под стражей с марта. Поводом стало заявление об изнасиловании, поданное ею в местную полицию. По ее словам, ей в напиток что-то подмешали, когда она пошла танцевать в отель, где туристам разрешено употреблять алкоголь.
Однако после подачи заявления арестовали не только предполагаемого насильника, но и ее саму. Причиной задержания женщины стало местное законодательство, запрещающее вступать в интимные связи вне брака. Мужчина, подозреваемый в изнасиловании, также осужден и приговорен к наказанию в виде 100 ударов плетью за внебрачные половые связи и 40 ударов плетью за употребление алкоголя.
Паранджа, никаб, хиджаб
Паранджа — женская верхняя одежда в мусульманских странах, в частности, Средней Азии, Афганистане и на Ближнем Востоке, представляющая собой халат с длинными ложными рукавами и с закрывавшей лицо волосяной сеткой. Является строжайшей интерпретацией религиозного предписания о ношении женщинами закрытой одежды.
Никаб — мусульманский головной убор, скрывающий лицо, волосы, шею и лицо, с прорезью для глаз. Никаб бывает, как правило, черного цвета, носят его в основном женщины из стран Персидского залива, хотя и в других странах тоже.
Хиджаб — мусульманский платок, покрывающий волосы и шею, но не лицо. В некоторых регионах его носят в сочетании с никабом.
End of insertionА как Вы относитесь к решению народа кантона Тичино запретить скрывать лицо в общественных местах?

В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch
Комментарии к этой статье были отключены. Обзор текущих дебатов с нашими журналистами можно найти здесь. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам!
Если вы хотите начать разговор на тему, поднятую в этой статье, или хотите сообщить о фактических ошибках, напишите нам по адресу russian@swissinfo.ch.