"عندما يشتدّ بي المرض، لا أرغب في أن أُجر في عربة يدوية"
"عندما يشتدّ بي المرض، لا أرغب في أن أُجر في عربة يدوية" هذا ما قاله جان لوك غودار لداريوس روشيبين، في برنامج "سامحني" (Pardonne-moi) على قناة الإذاعة والتلفزيون السويسري الناطقة بالفرنسية (RTS) في 25 مايو 2014.
هذا المحتوى تم نشره يوم 16 سبتمبر 2022 - 11:00 يوليو,
- 日本語 「もし私があまりにも病気なら、手車に乗って引っ張ってもらいたいとは思わない」
- Italiano "Se sono troppo malato, non ho nessuna voglia di essere portato in giro in una carriola"
- Français «Si je suis trop malade, je n’ai aucune envie d’être traîné dans une brouette» (الأصلي)
- English "If I'm too ill, I have no desire to be dragged around in a wheelbarrow."
- Pусский «Я не буду цепляться за жизнь изо всех сил»
يمكنك العثور على نظرة عامة على المناقشات الجارية مع صحفيينا هنا . ارجو أن تنضم الينا!
إذا كنت ترغب في بدء محادثة حول موضوع أثير في هذه المقالة أو تريد الإبلاغ عن أخطاء واقعية ، راسلنا عبر البريد الإلكتروني على arabic@swissinfo.ch.